Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
интересует,
лишь
бы это место
находилось
подальше от
Рио-де-ла-Ача.
Худое округлое лицо англичанина просветлело.
-- Значит, вы тоже удираете? -- усмехнулся он. -- Будь проклята моя
кровь! Вы на редкость сговорчивы. Ну, тогда все в порядке. Поживее, Тим!
Неужели твои увальни не могут двигаться быстрее?
Капитан засвистел в дудку, и множество босых ног быстро затопали по
палубе. Тим подгонял их криками и руганью, потом, подойдя к борту, отдал
приказание индейцам, все еще сидевшим в лодке.
-- Спуститесь вниз, сэр, -- обратился он к своему хозяину. -- Я приду к
вам, как только мы ляжем на нужный курс.
Блад помог Ферфаксу
спуститься в каюту -- довольно просторное,
примитивно меблированное помещение, освещенное фонарем, который покачивался
над столом. Девушка последовала за ними.
Из каюты слева вышел молодой негр-стюард. При виде пятен крови на
рубашке хозяина он вскрикнул и застыл как вкопанный, его зубы и белки глаз
сверкали на черной, как смоль физиономии.
Взявший на себя инициативу Блад обратился к нему за помощью, и они
вдвоем внесли Ферфакса, снова терявшего сознание, в каюту, сняли с него
башмаки и уложила на койку. далее