Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

интересует, лишь бы это место находилось подальше от Рио-де-ла-Ача. Худое округлое лицо англичанина просветлело. -- Значит, вы тоже удираете? -- усмехнулся он. -- Будь проклята моя кровь! Вы на редкость сговорчивы. Ну, тогда все в порядке. Поживее, Тим! Неужели твои увальни не могут двигаться быстрее? Капитан засвистел в дудку, и множество босых ног быстро затопали по палубе. Тим подгонял их криками и руганью, потом, подойдя к борту, отдал приказание индейцам, все еще сидевшим в лодке. -- Спуститесь вниз, сэр, -- обратился он к своему хозяину. -- Я приду к вам, как только мы ляжем на нужный курс. Блад помог Ферфаксу спуститься в каюту -- довольно просторное, примитивно меблированное помещение, освещенное фонарем, который покачивался над столом. Девушка последовала за ними. Из каюты слева вышел молодой негр-стюард. При виде пятен крови на рубашке хозяина он вскрикнул и застыл как вкопанный, его зубы и белки глаз сверкали на черной, как смоль физиономии. Взявший на себя инициативу Блад обратился к нему за помощью, и они вдвоем внесли Ферфакса, снова терявшего сознание, в каюту, сняли с него башмаки и уложила на койку. далее